n10.jpg (8870 bytes)

[ГЛАВНАЯ]



Сто строк по поводу свободы печати

Разговоры вокруг проблемы свободы печати, наверное, так же стары, как и сама «вторая древнейшая профессия» - журналистика. Сколько перьев сломано, сколько ораторов посрывали свой голос в пылу жарких дискуссий, а воз, как говорится, и ныне там. По-прежнему кто-то едва ли не захлебывается, как ни странно, от избытка этой свободы, а кому-то ее очень сильно не хватает.
И, пожалуй, не стоило бы возвращаться к набившей многим оскомину теме, если бы она не была стихийно реанимирована вновь на недавней встрече в Алматы представителей казахстанской и украинской прессы.
В гости к нам прибыла группа киевских журналистов – познакомиться с практикой наших СМИ, рассказать о собственной и вообще «поговорить за жизнь». Кстати, доставила их сюда совершенно бескорыстно на своем лайнере национальная авиакомпания РК, любезно откликнувшаяся на просьбу украинцев.
Все предвещало приятные контакты, но вышло по-другому. На встрече, состоявшейся в Казахстанском пресс-клубе, проявилось совершенно полярное понимание сторонами этой самой свободы печати. И, скорее всего, потому, что украинскую представляли исключительно работники официальных СМИ, нашу – в основном независимых.
Собственно, проблемы современной журналистики во многом схожи на всем постсоветском пространстве. И как в Украине, так и в Казахстане острая критика в СМИ нередко гасится с помощью исков, с которыми обращаются в суды «обиженные» прессой – в основном чиновники и бизнесмены. В законодательствах обеих стран нет ограничительных клапанов, которые умеряли бы аппетиты истцов, требующих восполнить материальный и моральный ущерб, нанесенный им, якобы, журналистскими выступлениями. А коль суммы такого возмещения берутся жалобщиками с потолка, они достигают порой астрономических величин. В Украине эти «ставки» поднимаются до 300-500 тысяч долларов, у нас газета «Доживем до понедельника», к примеру, «набрала» всяких претензий аж на два миллиарда! И там, и здесь, таким образом, просматривается явная тенденция (в конечном счете – со стороны властей) обанкротить неугодные издания, пользуясь обращениями истцов в суды.
Есть и другие рычаги для ограничения свободы печати. В Украине стали бесследно исчезать работники независимых СМИ, позволяющие себе иметь принципиальную критическую позицию по тем или иным вопросам. У нас, слава Богу, до этого не дошло. Разве что изобьют иногда слишком смелого журналиста, хотя это тоже никому мало не покажется. Зато пресс-службы, начиная от президентской и кончая акимовскими на местах, взяли за моду произвольно отказывать представителям «неудобных» изданий в аккредитации на различные официальные мероприятия.
И здесь понимание на встрече было полным. Но мнения сразу же разошлись вокруг того, нужно ли дозировать в СМИ соотношение критических и положительных материалов. Украинцы определенно высказывались в пользу созидательной функции прессы, ибо, считают они, нельзя угнетать читательскую аудиторию одной «чернухой», надо показывать и свет в конце тоннеля. Посему в их практике сложилось примерно такое соотношение публикаций: 70 процентов – положительные, 30 – критические. А кое-кто из киевлян выразился в том плане, что созидательное направление следует даже усиливать, тем более, что и практика, мол, дает все больше примеров возрождения экономики, социальной и духовной жизни.
Такой подход оказался абсолютно неприемлемым для казахстанцев, представляющих независимые СМИ. И, говоря о зажиме у нас свободы печати, они не без гордости, однако, утверждали, что этой свободы в РК куда как больше, чем в Украине, хотя с логикой, кажется, тут не все ладится. Говорить и писать только правду! – вот лозунг, прозвучавший из уст казахстанцев.
Что ж, любая позиция должна вызывать у оппонентов уважение, как это обычно декларируется теоретически. И здесь не копья надо ломать, не поучать, а постараться понять друг друга, перенять все лучшее из практики своих коллег. Ведь жизнь сколько раз подтверждала: крайняя категоричность чаще всего не дружит с истиной.
Что же касается собственно свободы печати, то и ежу понятно: она вовсе не означает вседозволенности. Конечно, каждый журналист вправе занимать ту или иную позицию и излагать ее в силу своей убежденности. Но позиция эта должна основываться не на голых эмоциях, а подкрепляться документальными подтверждениями – тогда и у «обиженных» прессой отпадет охота подставлять себя в суде неоправданными исками.
Взять недавний случай с газетой «Сол Дат». Ее тираж был конфискован алматинскими правоохранителями, поскольку, как они заявляют, в номере помещена статья, оскорбляющая честь и достоинство президента страны. А на этот счет в нашем законодательстве есть соответствующий запрещающий пункт. Редакция же «Сол Дата» в свою защиту выдвигает такое соображение: публикация взята для перепечатки в Интернете, так что, мол, с нее взятки гладки. Вроде бы, каждая сторона по-своему права. Но где же тогда «золотая середина»? А она, представляется, в том, что газета никак не высказала своего отношения к интернетовской статье. Значит, согласна с положениями публикации? А если нет, почему не дан к ней пусть короткий, но четкий комментарий, отражающий позицию редакции? Тогда и правоохранители едва ли пошли бы так легко на конфискацию номера.
Да, свобода печати должна быть в цивилизованном государстве, а ее положения - неукоснительно соблюдаться обеими сторонами: и властью, и прессой. И если одна из них нарушает сей постулат, то тем самым дает повод для негативной реакции у другой. Мы все за то, чтобы голос прессы звучал в полную силу, как это не неприятно властным структурам. Но ее голос нуждается в подкреплении надежной документальной основой. И если так будет, тогда надо еще посмотреть, чью позицию примет суд, выслушивая охочих до опровержений истцов. К ним ведь тоже можно предъявить и материальные, и моральные претензии.

Г.К.

В НАЧАЛО


ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ

БМ выступила – что сделано

«Каким будет следующий президент?»
(штрихи к портрету власти), БМ № 4
«В завтра – с заторможенным развитием?» БМ № 9

В обоих материалах шла речь о крайне низком уровне образования в республике и высказывалась озабоченность тем, что в будущем государственный аппарат управления может остаться без высококвалифицированных специалистов.
В результате решением Министерства образования и науки приостановлено на три месяца действие образовательных лицензий у 11 вузов республики: Алматинского коммерческого института, Центрально-Азиатского университета кино и телевидения, Высшей школы международного бизнеса, Казахского института правоведения и международных отношений, Социально-гуманитарного института «Дарын», Казахстанско-российского международного университета, Международной академии бизнеса, Казахстанско-российского университета магистрального транспорта и авиации, университета «Казахстан», Казахского института менеджмента, Алматинского экономического университета, Казахстанско-немецкого университета, университета «Улагат».
А также 12.10.2000 вышел Указ Президента Республики Казахстан «Об утверждении Правил отбора претендентов и присуждения международной стипендии Президента Республики Казахстан «Болашак» и Положения о Республиканской комиссии по подготовке кадров за рубежом». Из комментария общественно-политического отдела Администрации Президента («Казахстанская правда», 18.10.2000) понятно, что многие замечания нашей газеты учтены.

В НАЧАЛО


Верите ли Вы, что…

Президент Нурсултан Назарбаев совершено озлился на правительственных чиновников и руководителей национальных компаний, которые ни купить, ни продать, ни даже замять скандала не могут. Поэтому в ближайшие недели будет проведена крупномасштабная пересадка - замена одних другими. Возможно, вместе с насиженными креслами.

Агентство по атомной энергетике, видимо, достанется Владимиру Школьнику, а новое – по борьбе с коррупцией – Рахату Алиеву. Виктор Храпунов и Заманбек Нуркадилов останутся на прежних местах, Крымбеку Кушербаеву придется возглавить институт высшего образования, дабы профессионально разрешить проблему создания учебников и учебных пособий для высшей и обычной школ. Министерство здравоохранения отделится от образования, его возглавит либо Мухтар Алиев, либо Василий Девятко. Кто, кроме профессионалов, может воссоздать порушенное? Воможно, станет вакантным пост министра финансов. Министра экономики г-на куликеева заменит руководитель Казкоммерцбанка г-н Субханбердин. В верхах думают: коль отладил банкир свое хозяйство, частное, отладит и государственное - с помощью широко распространенных связей КГБ.
Люди из команды Нуржана Субханбердина все более заполняют финансово-экономические просторы Казахстана. Анвар Сайденов принял от Карима Масимова Народный банк, Масимов – пост министра транспорта и коммуникаций, Абен Бектасов возглавил «Казахтелеком». Пора и Уразу Джандосову вернуться к большому «пирогу», которым с ним поделится, вероятно, Министерство энергетики, индустрии и торговли. Уже ему, думается, придется разыскивать исчезнувшие неприкосновенные запасы государственных ресурсов из «Резерва», а заодно и курировать, как справляются с задачами по реализации стратегии «Казахстан-2030» нынешние первые руководители «Казтрансгаза» и «Казахойла», «Казахтрансойла» и т.д.

Исахану Алимжанову, депутату парламента, рьяно взявшемуся за обличение правительства, будет предложен пост министра культуры, информации и общественного согласия, а Алтынбек Сарсенбаев возглавит главную полиграфическую базу республики – ОАО «Дауiр» вместо Январбека Тлевлесова, собравшегося, как поговаривают, на заслуженный отдых.

Ержан Утембаев, чтобы уйти от досужих слухов, мечтает вернуться на прежний пост – в Агентство по стратегическому планированию,Серик Буркитбаев будет стремиться занять место генерального директора администрации связи, законопроект о которой находится в правительстве. Говорят, что Серик Миноварович именно для этого привез в Астану кресло, реквизированное в свое время у тогдашнего генерального директора ГТС «Алтеба», за что последний поплатился даже должностью. Говорят, г-н Буркитбаев аналогично переносил его из кабинета президента ОАО «Казахтелеком» в министерский - транскома, а вот в кабинете советника Президента, кою должность он сегодня занимает официально, охранные службы не позволили сей предмет установить. Зачем дорогой сердцу вещи пылиться зря?

Особая конкурентная борьба развернется между Гани Касымовым – депутатом, Саутом Мынбаевым – нынешним министром сельского хозяйства, Валерианом Земляновым – депутатом и Умирзаком Шукеевым – хозяином Костанайской области за право быть первочеловеком в этом регионе.

Комитет национальной безопасности возглавит единственный король, фамилии которого в запрятанной чиновничьей колоде нет. Кто он? Угадайте. И получите приз. Неожиданный и яркий.

В НАЧАЛО


НАШИ ГРАЖДАНЕ НЕ НАШИ

Смешная жизнь, смешной разлад.
Сергей Есенин, «Мне грустно на тебя смотреть»

Некоторые из читателей, увидев заголовок, непременно подумают, что в него вкралась досадная опечатка – де, мол, ну и корректоры, пропустили знак препинания. Другие, более ортодоксальные по складу ума, решат, что уже не описка присутствует в заголовке, а ошибка: нечетко изъясняется автор. А третьи …
Так вот, спешу уведомить: ни ошибки, ни описки, ни какой-либо абракадабры в тексте заголовка нет. Он, по моему твердому убеждению, выражает суть происходящего в стране. А именно – деление народа на группы, группировки, партии, движения, секты, банды и прочая, и прочая.
Впрочем, не надо особого труда, чтобы на что-то разделить человечество. Есть множество способов для этого. Первым такой труд совершил Господь Бог, когда шло сооружение известной ныне всему миру Вавилонской башни. Именно тогда стали появляться неожиданные, а порой и забавные, после пещерных, конечно, союзы, возникавшие вне или на фоне уже предусмотренных зарей человечества общественных доктрин и государственных интересов.
И сегодня. Одни бреют бороду, другие голову, третьи носят бакенбарды, четвертые отращивают усы, пятые любят бегать кросс, шестые шарахаются от воды как от огня, седьмые носят очки, даже если они им не прописаны доктором, а так, для пущего эффекта, восьмые ходят только в кроссовках, а девятые – исключительно на шпильках, десятые просто рыжие, одиннадцатые предпочитают травки типа марихуаны чаю, кофею и молоку, двенадцатые любят поговорить при большой аудитории и преимущественно с высоких трибун при обязательном стрекотании телевизионных камер: де, мол, для потомков, тринадцатые – еще что предпочитают и так до бесконечности. Но это все происходит от нормальной человеческой ориентации, определяющейся шкалой эмоций в отдельно взятой черепной коробке и нацеленной на свое внутреннее ЭГО. Т.е. такое деление, пользуясь современными терминами, можно отнести к клубам по интересам. Одному вкусом маяться скучно, а вместе можно и повеселиться, и даже … выжить.
Именно так. Доктора давно предсказали, что только смех – панацея от всех бед, ибо он положительно сказывается на восстановлении нервной системы, если, конечно, истерический гогот не приведет, упаси Боже, в классическое желтое заведение.
Рассмотренные нами ортодоксальные примеры групповой жизни местного человечества можно отнести к естественному делению. Но есть еще и не предусмотренное, а данное до рождения человека неравенство: родину, родителей, друзей не выбирают; богатому сны бедных не снятся; умный глупого не разумеет. Однако, и это – естественное состояние обращения масс в своем кругу. А вот парадоксальным является то, что функции Господа Бога либо другой Высокой силы берут на себя наши власти, деля людей на чужих и своих, наших и не наших по принципу, только ей, этой власти, и понятному. Наши для нее не белые или красные, а те, кто и без царя в голове, но имеет мохнатую лапу, любую совесть, своеобразные понятия о чести, т.е. готов хоть мать родную продать ради понюшки сладкого – они-то допускаются, даже инициативно привлекаются к дележу огромного пирога с недровой и иже с ней начинкой. Не наши для них – это те, кто довольствуется, имея таланты, сухой корочкой и неисполнением законов страны по отношению к ним. Проблему искусственного дележа – может, кроме этого, нечем заняться? – поступательно решают, в первую очередь, все наши правительства, начиная с кабинета здравствующего Сергея Терещенко и ныне председательствующего Касымжомарта Токаева.
Выдавливание тюбика и разбор его на слои идет во всех сферах жизнедеятельности казахстанцев.

Тогда наполнилось гордое сердце девушки гневом, и она решила отомстить.
Братья Гримм, «Шестеро слуг»

Вспомним недавнюю ситуацию в Алматы с захватом, точнее, преднамеренным убийством так называемых уйгурских террористов. Уйгурские ли, китайские ли, зимбабвийские ли – терроризм, который, как и религия, как и валюта, не имеет национальности. Более важно, кто за этими людьми стоял и чего они хотели, кто из официальных террорганизаций взял ответственность на себя. Без суда назвать их бандитами и т.д. – забыть, что существует такое юридическое понятие, как презумпция невиновности. Сразу два момента налицо: оскорбление уйгурской нации и определение виновности без ее правового доказательства. Да и исходящие из ситуации следующие положения не вызывают добродушия к действующей власти. Вот это, например: какое уважающее народ правительство дает согласие на захват банды и перестрелку в самом людном месте без всякой эвакуации, в жилом микрорайоне, высотном доме, да еще ночью!
Чем же народ так сильно проштрафился?
Юрий Хитрин, генпрокурор, откомментировал ситуацию достаточно витиевато: «законность штурма придется доказывать».
Ведомость Каирбека Сулейменова той сентябрьской ночью, думается, сводило счеты. Спецназовцы «Беркута» и «Сункара» ожесточенно мстили за двух погибших товарищей. Их можно понять. Их гнев праведен. Но почему захватом четырех человек нужно заниматься 210 сотрудникам МВД, 15 из них штурмовали злосчастную 102-ую квартиру, остальные были в засаде. Шестеро получили серьезные ранения. Кости после гипса, конечно, срастутся, пули и осколки хирурги вынут. правда, некоторым, наверное, придется уйти на инвалидность. Но получили ли их души удовлетворение? Или психологический надлом после шока?
Ответственность за лихую операцию взял от имени правительства РК премьер Касымжомарт Токаев.
Следовательно, он взял на себя ответственность за слабую подготовленность и плохое оснащение состава МВД – 210 спецназовцев с трудом справились с четырьмя правонарушителями; взял ответственность за боевые ранения шестерых пострадавших; взял ответственность за страх и ужас, которые пережили жильцы этого 189/1 и соседних домов, ставшие невольными свидетелями происшедшей драмы, а ведь среди них и малые дети, и беременные женщины, и немощные старики…; взял на себя ответственность за санкционирование убийств.
Взявшее на себя ответственность правительство, а преднамеренное создание угрозы для жизни многих людей – дело подсудное, так и не принесло личных извинений жильцам этого и соседних домов.
Министр Сулейменов и шеф ГУВД Касымов были слишком возбуждены азартом боя и видом крови, чтобы и соотечественников не только упрекать в несознательности, и каяться в ошибках штаба по разработке операции, а по существу - понять некорректность, мягко говоря, происходящего между гражданами нашими, не нашими и иностранными подданными.
И аким молчал. Что было у него на душе? Знал ли хозяин города о проводимой операции?
Не всегда угроза для жизни населения происходит путем проведения военизированных действий.
Есть и более простые методы, когда жизни множества людей также находятся под угрозой.
Хоть и косвенно. Но под угрозой.

Лизистрата: Не бойтесь, сэр. Исход борьбы
будет решаться не численностью невежественных
масс, а мощностью электростанций…
Бернард Шоу, «Тележка с яблоками»

Об информационной безопасности и связанной с ней возможной утечке информации наша газета говорила много раз. А какой гордостью мы налились, когда, видимо, сам того не подозревая, нынешний министр г-н Масимов нас поддержал, сказав, что было бы неправильным продавать в частные, тем более в частно-иностранные руки, компанию, обслуживающую правительственные связи. Да и правительство сказало свое «ПФЕ» продаже контрольного пакета акций «Нурсата» американскому «Голдентелекому». Мы от счастья чуть не лопнули, но увы … ах! Буквально неделю назад в «Казахстанской правде» (18.10.2000) в информации «И снова КИТЕЛ в Астане» в списке ее участников названы среди прочих и «КертерТелеком/Нурсат». Это какой «Нурсат» - наш или не наш? Это какие в нем люди – наши или не наши? А ведь нас предупреждал наш достоверный источник: не верьте словам, красиво сказанным с экрана. Задеты многие интересы. И переговоры о сделке продолжаются.
Одно утешение: пройдет сделка, если пройдет - телекоммуникационные связи президента, парламента, правительства, силовых структур станут обслуживать хоть и иностранно-частные, зато высококвалифицированные специалисты. И «снятая» информация станет чище. По качеству слышимости…
Н.С.
(Продолжение следует)

В НАЧАЛО


Кредит по-нарбанковски, или от ворот поворот

Народный банк широко озвучил изобретенную им недавно новую форму обслуживания – в данном случае пенсионеров. Это так называемая пенсия в кредит.
Итак, по Нарбанку, отныне любой пенсионер, попавший по каким-то причинам в денежный цейтнот, может обратиться в сберкассу с просьбой выдать ему очередную пенсию в кредит, что и поможет ему выбраться из критической ситуации.
Можно лишь приветствовать такую инициативу: налицо трогательная забота о престарелых, у многих из которых, кроме пенсии, ничего нет, и ее досрочное получение – все равно, что якорь спасения.

Но давайте посмотрим, зайдя в первую же попавшуюся в Алматы сберкассу, людно ли здесь у окна, в котором оформляют пенсии в кредит? Увы – никого, хотя рядом – изрядная очередь за получением текущей пенсии. Неужели все наши пенсионеры так благополучны, что ни у кого из них не возникает необходимость воспользоваться любезностью Нарбанка? Едва ли…
Но когда тебе объяснят условия выдачи пенсионного кредита, начинаешь понимать, почему нет здесь паломничества.
Во-первых, несмотря на то, что у тебя открыт именно в этой сберкассе счет и все твои данные находятся в компьютере, милая девушка требует: снимите и представьте копии следующих документов - пенсионного удостоверения, удостоверения личности, справки об РНН. Зачем?! Чтобы подшить их в соответствующую папку и проверить достоверность данных.
Вся процедура оформления, сразу тебя утешают, займет всего лишь месяц… Но зачем тогда человеку кредит, если он раньше получит свою очередную пенсию? Тем более, что этот кредит нужен дозарезу именно сейчас. Надо думать заранее – советуют тебе, как будто критические ситуации планируют.
Но смешные нарбанковские придумки на этом не кончаются. Оказывается, ты можешь получить лишь половину причитающейся пенсии – раз. За кредит нужно заплатить определенную сумму из расчета 18 процентов годовых, или 1,5 процента в месяц – два. Деньги напрямую не получишь – три. Их тебе переведут на пластиковую карточку, за которую надо заплатить один доллар.
Итак, подсчитаем, взяв за основу пенсию в четыре тысячи тенге, которую получают у нас, кстати, многие, ушедшие на отдых в советские времена. Из кредитной половинки, то бишь двух тысяч, за карточку нужно заплатить 144 тенге. 30 тенге – процент за месяц. Ну, и за копии трех документов еще уж никак не меньше тридцатки. Итого – двести тенге. Это какая часть от получаемой суммы? Десять процентов! Много ли найдется соискателей разрекламированного кредита? Для низкооплачиваемого пенсионера это восемь булок хлеба, или, по-существу, основа недельного пайка. Вот вам и любезность Нарбанка…
Да и кому нужен такой кредит, если ростовщик, наверняка живущий где-нибудь по соседству, под эти самые десять процентов ссудит тебе требуемую сумму, не спрашивая копий документов и не заводя на тебя пластиковую карточку. Ссудит сейчас, немедленно, а не через месяц.
Так из чего исходил Нарбанк, вводя вроде бы вполне удобную форму обслуживания пенсионеров? Из желания «навариться» за счет и без того обездоленных стариков? Наверное: десять-то процентов – более чем нескромная плата за кредит. Или, сказав «а», в Нарбанке убоялись, что теперь все пенсионеры бросятся за кредитами, и не будет хватать денег на выплату очередных пенсий? Вот и ввели драконовские условия?
Каким бы ни был возможный ответ, ясно одно: хорошее начинание в Нарбанке превратили в фикцию, если не сказать больше – в какую-то дикую и непомерную обузу для опекаемых им пенсионеров. А что думают по этому поводу сами нарбанковцы?

Евгений Степнин

В НАЧАЛО


КОРОЛЕВСКИЙ ПАСЬЯНС-2

Всего в Казахстане, по данным Агентства по делам государственной службы, насчитывается около 70 тысяч чиновников. Основная их масса людям совершенно неизвестна: никто не знает, чем они занимаются и за что получают зарплату. Их работа и жизнь народа – как два потока, которые текут, не пересекаясь.
Однако есть и такая категория персоналий, чьи имена у всех на слуху. Обычно это члены кабинета министров и другие управленцы высшего эшелона, руководители крупных национальных компаний и предприятий, акимы разного уровня, депутаты, удачливые бизнесмены. Они пользуются разной известностью и обычно преувеличивают собственную роль и значение в обществе. Карьера многих отличается стремительностью: быстрый взлет на коммерческом поприще, когда успех достигается не столько за счет личных качеств, сколько благодаря поддержке какого-либо родственника, уже оказавшегося на вершине успеха. Увы, клановость в Казахстане – тот невидимый миру рычаг, с помощью которого, по Архимеду, можно перевернуть Землю. Такие люди, вкусив прелести больших денег, стремятся закрепить достигнутое и проявить себя на новом – политическом поприще. Они переходят на госслужбу, где либо с треском проваливаются, либо хватаются за власть мертвой хваткой. Примеров тому – не счесть.

В прошлом номере БМ сделана попытка показать наиболее типичных представителей казахстанской элиты. Была отобрана «колода» из тех персон, имена которых наиболее часто встречаются в редакционной почте и публикуемых статьях. На основе анонимного опроса редакция создала портреты шести человек. Насколько они близки к оригиналу, судить читателям. А сегодня мы раскладываем очередной «пасьянс», также основанный на мнении респондентов нашей газеты.

Ержан УТЕМБАЕВ:
«Честно признаться, я сам побаиваюсь кампанейщины, которая способна заболтать, снивелировать очень серьезные цели и задачи, которые ставит государство перед обществом».
Из интервью «Казахстанской правде» 24.10.97.

Заместитель премьер-министра республики Ержан Утембаев в последние дни пользуется повышенным вниманием, которого, надо полагать, он охотно бы избежал. Сначала депутат парламента Татьяна Квятковская назвала его имя, как злостного неплательщика за квартиру в Алматы. А во второй раз на поверхность всплыл и вовсе неожиданный факт. Оказавшись в Праге во главе казахстанской миссии на ежегодной сессии Международного валютного фонда и Всемирного банка, он неожиданно «загремел» в больницу, где его поместили в палату интенсивной терапии. Сообщения об этом факте прозвучали как-то сумбурно, и охочая до сенсаций пресса предположила самое простое: вице-премьер «загулял». Так это или нет, гадать не будем, отметим лишь, что по возвращении в родные пенаты господин Утембаев активно включился в правительственную деятельность и, судя по всему, чувствует себя нормально.
Кстати, в одном из номеров БМ (№ 5(57), «Уважает ли правительство президента Назарбаева?» - открытое письмо премьер-министру РК) мы предлагали г-ну Утембаеву пройти тест на эту самую «дружбу - недружбу» с зеленым змием, чтобы раз и навсегда разрешить проблему досужих слухов. Ан, нет…
Вообще-то, прорыв в высший эшелон власти нынешний вице-премьер, несмотря на относительную молодость (ему только 45 лет), начал еще в советские времена в управлении делами Совмина Казахской ССР. Затем «осваивал» заметные должности в суверенном Казахстане, решая проблемы планирования. Однако широкой публике стало известно о его работе лишь в 1996-97 годах – в качестве председателя Агентства по стратегическому планированию. Это ведомство занималось программой «2030». Очередным этапом деятельности Е. Утембаева стало составление республиканского и региональных планов на период с 1998 по 2000 годы.
Такая работа, в общем, не очень привлекает внимание общественности. Тем более, что народ давно привык к «громадью» планов и к тому факту, что они никогда не выполняются. Не оказался исключением и последний из двух упомянутых. Фактически в республике не смогли довести до успешного завершения ни одну из экономических реформ, попросту превратив намечаемые планы в трансформации. Тот успех, о котором с таким воодушевлением говорят в верхах, - результат роста цен на сырье на мировом рынке. Увы, для плановика это осознавать, наверняка, очень обидно. Впрочем, ведь можно составить новые планы и снова их трансформировать. Ведь большинство – «за»!

Виктор ХРАПУНОВ:
«В беседе с вице-мэром Вены я случайно узнал, что при почти равной численности населения Алматы и столицы Австрии последняя имеет бюджет, равный десяти нашим. Бесспорно, решать вопросы жизнеобеспечения в Вене куда проще».
Из выступления на пресс-конференции осенью 1997 года, посвященной 100 дням пребывания в должности акима города.

Следует признать, что Виктор Храпунов очень удачно вписался в административную структуру южной столицы. Ни один из предыдущих «отцов города» не обладал такой известностью и не пользовался повышенным вниманием населения. Да и сам аким до назначения на эту должность не очень выделялся в когорте государственных чиновников, хотя занимал значительные посты – вплоть до министра.
Но именно должность акима позволила развернуться его способностям. О высоком рейтинге В. Храпунова говорят опросы общественного мнения. Так, в первой половине нынешнего года Ассоциация социологов и политологов /АСиП/ провела массовый опрос горожан. В числе прочих фигурировал вопрос: кто из госчиновников добивается наибольшего эффекта в своей работе? Среди десяти предложенных персоналий лидировал алматинский мэр. Пользы от него, с точки зрения общественного мнения, больше, чем от министров госдоходов, энергетики, образования, транспорта и финансов вместе взятых.
Действительно, положительные перемены очень заметны. Город, прежде медленно превращавшийся в большую помойку, преображается на глазах: исчезают со дворов горы мусора, улицы закатываются в свежий асфальт, по стальной колее бегут новенькие трамвайные вагоны, уходят с центральных проспектов неприглядные «комки». Конечно, хотелось бы, чтобы перемены к лучшему шли более быстрыми темпами, но, увы, приходится по одежке протягивать ножки.
Перспективы проглядываются тоже неплохие. Правительство, наконец, уступило настойчивым требованиям города, увеличив его бюджет на следующий год. Планируется восстановление аэропорта, с надеждой люди ждут продолжения обещанного строительства метро. Да и «Алматытелеком» станет, наконец, мэровским – тарифы на телефонную связь уменьшатся. В общем, забот мэру не занимать. Одна только проблема существования в Алматы 120 тысяч бездомных /данные Ассоциации обществ «Баспана»/ чего стоит! И других вопросов главе городской администрации хватает. А если возникнет их дефицит – подбросим новые. За нами не заржавеет!

Крымбек КУШЕРБАЕВ
«Когда закончится хаос в медицине? Принимаются ли меры по снабжению лекарствами больных диабетом и туберкулезом? Закончатся ли поборы в школах и больницах? Когда погасят долги по зарплате?»
Из вопросов, адресованных нынешнему министру образования и науки Крымбеку Кушербаеву во время заочной встречи с читателями газеты «Новое поколение» в июле 1999 года.

Все приведенные выше вопросы, прозвучавшие по «горячей линии» год назад, с тем же успехом можно повторить и сегодня. И наши читатели их повторяют и приводят многочисленные факты, свидетельствующие о том, что если положение и изменилось, то зачастую далеко не в лучшую сторону. Не случайно внимание людей акцентируется на тех сферах, которые курирует министр К. Кушербаев: их состояние болезненно сказывается на всех.
И самое печальное заключается в том, что никто не знает, когда положение станет улучшаться. Правда, сам министр на недавнем совещании, посвященном началу учебного года, заявил, что коллеги из соседних стран «со здоровой завистью смотрят на то, что сегодня делается у нас по реформированию образования». Но эти слова всерьез не воспринимаются. Чему завидовать? Упоминавшаяся выше Ассоциация социологов и политологов провела обследование алматинских семей, имеющих детей-школьников. Выяснилось, что обучение ребенка в государственной системе обходится родителям в 886 тенге, а в частной – 1272. «Вилка», как видим, минимальная. При этом следует учесть, что средний совокупный доход в семье составляет 14,3 тысячи тенге – то есть менее 100 долларов. Вот вам и хваленое бесплатное школьное обучение.
О поборах в больницах уже и говорить надоело. Здесь больные приобретают все необходимое – от посуды до лекарств – за собственный счет. День такого лечения обходится пациенту в 1000 тенге как минимум.
Тут можно было бы вспомнить итоги пресловутой оптимизации как в здравоохранении, так и образовании, но спрос за ее итоги – не с господина Кушербаева: он один из самых молодых по стажу работы министров. И все-таки он на этом посту с октября 1997 года, и определенных результатов мог бы уже добиться. Но что-то особых достижений не видно. Да и откуда им взяться, если вспомнить трудовую биографию министра. Окончил политехнический, недолгое время трудился инженером ПМК-112 в Главриссовхозстрое, а потом все больше – референтом, помощником, заместителем, а то и вовсе пресс-секретарем. Очень это напоминает знаменитых при советской власти трудяг-многостаночников. При отсутствии специального образования вряд ли можно чего-либо достигнуть в системе образования или здравоохранения. Даже министру.

Булат АБИЛОВ:
«Возможно ли достижение «американской мечты» в казахстанском бизнесе? Однозначно могу сказать: нет. Для осуществления этой «американской мечты» у нас в стране должны быть развиты демократия, судебная, налоговая и другие системы. В Казахстане можно этого достичь, лишь пройдя через неимоверные усилия, мучения или иметь хорошую «крышу».
Ответ на анкету «Деловой недели» в ноябре 1998 года.

Президента фирмы «Бутя» Булата Абилова всегда считали у нас везунчиком. Однако, судя по приведенному выше высказыванию, все давалось ему нелегко. Можно понять и его желание уйти из бизнеса и попробовать силы в политике. Обладая незаурядной «пробивной» силой, он рассчитывал эффективно использовать собственный потенциал в парламентских баталиях, чтобы помочь тому же малому и среднему бизнесу.
Оправдаются ли надежды депутата Абилова? Скорее всего, нет, хотя он и не затерялся в мажилисе. По собственному его признанию, бывший шеф «Бути» попал в разряд «вечных оппонентов правительства». Но, к сожалению, ни у него, ни у его коллег, пришедших в мажилис с огромными планами, нет реальной возможности для их осуществления. Казахстанский парламент сегодня – даже не одна из ветвей власти, а всего лишь ее законодательный «отросток». Может, потому, что все, как и «Бутя» – вечные оппоненты?
Хотелось бы ошибиться в своих предположениях. К сожалению, пока депутатский корпус ничем особенным себя не проявил. возможно, еще и потому, что владеет парламентарий лишь собственной авторучкой…
Но сейчас, похоже, наступают горячие дни, когда начинается обсуждение проектов нового налогового кодекса, закона о земле… Как в этой ситуации поведет себя народный избранник Булат Абилов? Поживем – увидим.

Галымжан ЖАКИЯНОВ
«Наверное, аким Павлодарской области – редкий управленческий талант, которому всенепременно нужно помогать, сколько бы это нам ни стоило!»
Газета «Время», сентябрь 2000 года.

Фортуна явно благоволила к этому молодому человеку. Закончив Московское высшее техническое училище им.Баумана, он перебрал несколько мест работы в тогдашней Семипалатинской области и уже в 1994-м возглавил ее. Было ему тогда 31. Способного молодого человека заметили в руководстве республики, его отзывают в Алматы, где назначают председателем Агентства по контролю за стратегическими ресурсами. Правда, злые языки утверждают, что причиной взлета чиновника стали его не самые лучшие отношения с Акежаном Кажегельдиным. Потому и перевели в столицу, чтобы создать противовес набиравшему авторитет премьер-министру. Но чего только злые языки не наговорят!
Впрочем, дыма без огня не бывает. Когда Кажегельдин уходит в отставку, расформировывается и Агентство – видимо, за ненадобностью соперничества... А сам господин Жакиянов возглавляет одну из самых мощных в стране по экономическому потенциалу Павлодарскую область. Однако нынче она находится в полном ауте. Правительство за 2000 год было вынуждено трижды продлевать сроки отчислений денежных средств региона из местного бюджета в республиканский. Теперь последний срок определен на 1 декабря. Статистика, увы, свидетельствует, что область из разряда доноров переходит в разряд обнищавших. Положение настолько осложнилось, что правительство принимает решение об оказании ей очередной помощи: задолженность области в размере трех миллиардов тенге растягивается на десять лет. Из этой суммы два миллиарда приходится на погашение кредитных обязательств.
Большой резонанс в республике получили конфликты администратора Г. Жакиянова с зарубежными инвесторами. Дошло до того, что акима не поддержали даже отечественные судьи, принявшие сторону иностранных предпринимателей. Хочешь – не хочешь, а приходится признавать: регион дошел до ручки. Благодаря управляющим ручкам.

Олжас СУЛЕЙМЕНОВ:
«Ударно строя капитализм, нас решили вернуть на исходные позиции. Революция национализировала предприятия, мы – денационализируем. Революция коллективизировала крестьянские хозяйства, мы – деколлективизируем. В итоге – поголовье скота сократилось втрое, урожайность упала, хозяйства разрушены».
Из доклада на съезде партии Народный конгресс Казахстана в октябре
1994 года.

Депутаты парламента готовятся к новому раунду борьбы за проект закона о земле. Этот документ в разных вариантах уже несколько раз совершил путешествие от разработчиков в мажилис и обратно. Сейчас идет подготовка к очередной схватке. Основной накал, судя по всему, опять вызовет вопрос: продавать землю в частную собственность или нет? В этой ситуации мало кто вспоминает о поэте, общественном деятеле, дипломате Олжасе Сулейменове.
А ведь именно он – автор идеи «Земля должна принадлежать народу!» Более того, наш земляк считает, что рожденный этой идеей лозунг «Мы – хозяева нашей земли» может стать и национальной идеей, способной сплотить население.
Олжас Сулейменов всегда отличался остротой ума, широтой взглядов, умением разглядеть самую суть проблемы. Это и привлекало к нему людей, многие из которых становились его единомышленниками.
Однако есть у него и противники. Это особенно бросилось в глаза, когда в один из своих приездов из Рима, где он представляет Казахстан, Олжас Сулейменов предложил созвать «круглый стол», за которым представители различных партий и общественных движений обсудили бы вопрос о земле. Была предложена и поправка в Конституцию: «Земля и ее недра принадлежат народу». К сожалению, не все приглашенные к разговору сочли необходимым откликнуться. И дело не только в разных подходах к проблеме. Слишком далеко оказался поэт и политик от родного края, наведываясь в Казахстан лишь эпизодически. Многие стали смотреть на него, как на некоего олимпийского мудреца, который пишет малопонятные научные труды, далекие от сегодняшних реалий. Мудрость аксакала признают все, но следовать советам не спешат. Такой оказалась расплата за разлуку.

Борис Шантаров

В НАЧАЛО


Новые реалии - новая тактика

Президент Международной экономической академии Евразии, председатель Общества вечной дружбы Казахстана и России Сагандык Сатубалдин побывал в Москве, где представлял нашу республику на международной встрече руководителей неправительственных организаций, участвующих в народной дипломатии.
Корреспондент БМ обратился к академику с просьбой рассказать об этом форуме и его результатах.

- Сагандык Сатыбалдиевич, что это была за встреча и в связи с чем она была организована?
- В нынешнем году исполнилось 75 лет со времени создания в бывшем СССР Всесоюзного общества культурной связи с заграницей (ВОКС), положившего начало в Союзе общественному движению за дружбу и сотрудничество с народами зарубежных государств. У этого движения богатая история. В 1957-м в массовом порядке стали создаваться общества дружбы с отдельными странами с целью вовлечения в него широких слоев населения. А в следующем году был образован Союз советских обществ дружбы и культурной связи с зарубежными странами (ССОД), заменивший ВОКС. В свою очередь, восприемником ССОД в части, касающейся налаживания контактов с заграницей на общественном уровне, стала в 1992-м Российская ассоциация международного сотрудничества (РАМС). А для осуществления информационных, культурных, научно-технических связей РФ с зарубежьем был образован Российский центр международного научного и культурного сотрудничества при правительстве федерации – Росзарубежцентр. Вот почему международная встреча в Москве, прошедшая под девизом «Мир в XXI веке», приурочивалась к 75-летию всей системы ВОКС – ССОД – РАМС – Росзарубежцентр.
Теперь это движение стремится эффективно использовать методы народной дипломатии в интересах становления многополярного демократического мироустройства, основанного на незыблемых принципах международного права.

- Что примечательного было на форуме?
- Особенно запомнились основной доклад Валентины Терешковой «Роль НПО в развитии международного научного, культурного и делового сотрудничества, парировании вызовов и рисков, стоящих перед человечеством», развернувшаяся после него общая дискуссия, встречи делегатов по интересам, выставки фотоматериалов и архивных документов.

- Вы выступили на форуме, причем, внесли ряд предложений по расширению международного сотрудничества НПО. В чем их суть?
- Прежде всего, я предложил преобразовать Ассоциацию обществ дружбы народов СНГ в действенный инструмент содействия правительствам наших стран, которые уже предприняли важные шаги по углублению политико-экономической интеграции, и назвать ее, учитывая существующие реалии, Обществом дружбы «Евразия».
Представляется, что это международное объединение могло бы играть в масштабах СНГ и всего постсоветского пространства, а также и для многих стран Евразийского континента, находящихся еще на дальних подступах к порогу индустриального процветания, гуманитарную роль, подобную деятельности ЮНЕСКО в глобальном масштабе. Вот, к примеру, созданный в Казахстане общественный благотворительный фонд содействия культуре и образованию «Светоч» сумел за пять лет своего существования направить на обучение в российские вузы свыше 2400 юношей и девушек из нашей республики, представляющих более сорока национальностей. Подавляющее их число получили остродефицитные сейчас специальности, вернулись на родину и успешно работают во многих сферах национальной экономики. Подобный опыт вполне можно тиражировать через образовательные программы различных уровней, организуемые и координируемые Международной ассоциацией обществ дружбы, научного и культурного сотрудничества.
Считаю также, что в ее рамках целесообразно создать общественную благотворительную организацию, действующую по принципам американского Корпуса мира. Наши волонтеры могли бы вносить существенный вклад в оказание гуманитарной и технической помощи жертвам гражданских конфликтов, природно-климатических, техногенных и других катастроф. Аналогичную роль способен был бы играть и Международный фонд гуманитарной и технической помощи под эгидой нашего союза.
В составе ассоциации, полагаю, следует сформировать авторитетные комиссии и экспертные группы по актуальным вопросам гуманитарного сотрудничества, разработке приоритетных проектов, соответствующих уставным целям и задачам этого объединения НПО. И в таком случае оно способно стать партнером на паритетных началах органов госуправления различных стран и институтов мирового сообщества – ООН, МВФ, ОБСЕ, других.
И еще. Необходимо создать глобальную информационную базу данных, серверы и сайты ассоциации, дающие возможность осуществления многосторонних и диалоговых контактов. Тогда институты и структуры наших объединений смогут гибко реагировать на изменения общественно-политической ситуации в СНГ и мире.
Нынешние реалии объективно обусловливают также научную кооперацию, рациональное использование научного оборудования, имеющегося в исследовательских центрах стран Содружества. Т.е. нам нужен Объединенный центр научных исследований, который даст возможность широкой финансовой, ресурсной кооперации ученых наших государств. Результаты таких исследований будут общим достоянием народов стран СНГ, содействовать их экономическому росту.
И, наконец, считаю, что одним из приоритетов в деятельности наших НПО должно стать создание объединенного общественного издательства. Для участников этого проекта из различных стран следовало бы установить налоговые, таможенные и транспортные льготы с тем, чтобы учебная и познавательная литература - книги, электронные носители информации - были широко доступны для граждан всех государств Содружества.
Должен сказать, что эти предложения от имени казахстанских НПО нашли полное понимание среди участников московской встречи.
По ее материалам планируется издать сборник «За дружбу и сотрудничество между народами».

Геннадий Кулагин

В НАЧАЛО


ЦАРСКИЕ ЗАБАВЫ АРАБСКОГО ШЕЙХА

Каждую осень Южно-Казахстанская область становится местом своеобразного паломничества арабских вельмож из Саудовской Аравии и других стран Персидского залива. Вот и на этот раз спецрейсом из Эль-Рияда в Шымкент прибыл личный самолет шейха Сурура. Правда, его самого в лайнере не было - лишь свита из двух десятков человек. Она должна была все подготовить к встрече своего хозяина и организовать для него царскую забаву - соколиную охоту на дроф-красавок. Для этого гости привезли с собой пернатых охотников - 23 сокола-балобана.
Однако начались неожиданные осложнения. Как выяснилось, у арабов не было специального разрешения на такую охоту. Поэтому до выяснения всех обстоятельств территориальное управление по охране животного и растительного мира приняло решение изъять соколов, которых поместили в местный зоопарк. Но это не смутило приезжих. Через два дня они уже имели на руках документ, полученный в Министерстве экологии и биоресурсов на добычу 100 дроф.
Впервые казахстанцы познакомились с особенностями соколиной охоты уже в годы суверенитета. Именно тогда они узнали, что эта азартная забава находится в большом почете у арабских шейхов, готовых отдать последний бурнус за хорошего крылатого охотника. Их стоимость может доходить до 50 тысяч долларов. Особенно ценятся самки - они крепче самцов физически и более крупны.
В Казахстане имеются гнездовья этих птиц, относящихся к разряду редких, и охота на них запрещена - отлов разрешается только в особых случаях. Но это не останавливает браконьеров. Почуяв возможность хорошей поживы, они принялись за массовую добычу балобанов и переправку их за границу. Известно, что порой таможенники находили в «посылках» десятки таких пернатых. Занимаются незаконным промыслом не только местные жители: сюда хлынули многочисленные авантюристы из Ирана, Сирии, Ирака, Монголии, Кыргызстана. Сколько на их счету пойманных и проданных соколов, никому не ведомо.
И этот ажиотаж не спадает, поскольку спрос на летающих охотников не уменьшается. А в последнее время и казахстанское правительство решило, что ему не гоже стоять в стороне от такого прибыльного дела. На самом высоком уровне был подписан документ, разрешающий продажу за границу до 200 соколов-балобанов ежегодно. Когда наша пресса сделала этот факт достоянием гласности, общественность впала в шок: ведь, по подсчетам орнитологов, на территории республики сохранилось всего около 400 редких птиц. Нетрудно, сложив два и два, сообразить, через сколько лет они у нас исчезнут вообще.
Есть тут еще один нюанс. Дело в том, что основной ареал распространения соколов-балобанов приходится не на Казахстан, а на Россию. Даже ученые республики согласны с тем, что у соседей гнездится 70 процентов этих птиц. Но они, как известно, существа неразумные и летают, где захочется, не признавая границ между государствами. Этим и пользуются браконьеры, отлавливая «чужаков» - видимо, как ярых нарушителей таможенного режима. Но суть в другом. Право отечественного правительства определять квоту на отлов без согласования с соседом вызывает большие сомнения.
То, что балобанам грозит скорое исчезновение, знают все. Однако такая же участь уготована и дрофе-красавке, которую называют за своеобразную походку вихляем. Но если сокола казахстанцы еще могут увидеть хотя бы издали, к примеру, в багаже того же шейха Сурура, который сейчас охотится в Южно-Казахстанской области, то с вихляем ситуация иная.
Поголовье этой птицы в республике ограничено. В основном она находится на нашей территории во время миграционных перелетов в межсезонье. Осеннее путешествие приходится на октябрь, когда сюда и приезжают порезвиться арабские шейхи, для которых предоставляется режим наибольшего благоприятствования. В прошлом году, например, инспектор Южно-Казахстанского территориального управления по охране животного и растительного мира Зуфар Шотабеков случайно оказался свидетелем подобной охоты, проходившей, по его мнению, с нарушениями существующих правил. Он поднял шум и в результате узнал, что охота арабов - не его ума дело. Последовало увольнение: не возникай, мол. Правда, преподав такой урок, потом его восстановили.
Дрофа-красавка, чье мясо якобы омолаживает человеческий организм, на Востоке давно уже стала вожделенным трофеем охоты. Когда-то многочисленное поголовье ее выбито в Казахстане почти начисто. В основном здесь охотятся на «мигрантов» опять-таки из России. Еще в 1978 году в Алма-Ате вышла первая и последняя «Красная книга Казахской ССР». В ней, в частности, говорится: «В настоящее время в большинстве районов Казахстана эта птица стала настолько малочисленной, что не исключена возможность полного ее исчезновения в ближайшее время». Как в этой ситуации расценивать решение Министерства экологии и биоресурсов дать «добро» шейху Суруру на уничтожение сотни дроф-красавок? В обещание залетных гостей восстановить поголовье уничтоженных птиц что-то не верится.
Привлекает внимание и такой факт. Упомянутое министерство организовало в стране акцию «Капкан». Она проводится совместно с органами внутренних дел и таможенниками и направлена на борьбу с браконьерством. В этом ведомстве состоялась пресс-конференция, на которой отмечалось ухудшение криминогенной обстановки в природоохранной сфере. Так, вследствие браконьерского отстрела и отлова животных и птиц в Казахстане образовалась устойчивая тенденция сокращения архаров, джейранов, маралов, косуль, сайги, а также - дроф и охотничьих птиц. По-прежнему продолжается незаконный отлов и контрабандный вывоз соколов-балобанов, причем эти операции проводятся по хорошо налаженной системе. К слову, фактически в тот же день, когда прошла пресс-конференция, в Таразе были задержаны гражданин Сирии и двое местных жителей. Они торговались относительно продажи пойманных молодых соколов-балобанов.
...А чего еще можно ждать от людей, если само государство выступает в роли браконьера?

Борис КУЗЬМЕНКО

В НАЧАЛО


А ХАРАКТЕР У НЕГО, КАК У РЕЧКИ ТЕРС...

10-1.jpg (16330 bytes)…Серая, еще не обожженная солнцем, лента дороги достигла горизонта. И под яростью первых после зимы его ярких лучей безвозвратно уходила дальше – к невидимым странам.
В воздухе плывет терпкий запах полыни, смешанный с ковылем и сладковатым ароматом едва распустившихся весенних цветков. И кизячьим дымом.
Где-то невдалеке, за редким леском неуемные мальчики жгли костер. На утрамбованную многими летами дорогу выскочила шаловливая ярка. За ней, стремглав, подпасок – с пальчик ростом.
- Геть, геть, - разнесся по округе его звонкий голосишко. Тых-тых - застрекотал бич по голенищу его сапога.
Дымка от высыхающей утренней росы застит глаза, миражит природное раздолье.
И… геть, геть!
Уже другой подпасок, не я, но так на меня похожий.
Уже звенит не один голос, а множество голосов.
И дым от множества костров столбами поднимается ввысь.
Блеют овцы и ржут, перекликаясь друг с другом, кони. Заходятся в хозяйском лае собаки. Из приоткрытых ведерных казанов идет сытный, плотный пар, окутывая домовитостью стайки юрт, устанавливаемых на сочном джайляу. Резвятся дети. Счастливые теплом и переездом, они то и дело бегут к развилке. Кто-то там едет? Не гости? Не родичи ли? А может, старик-акын с новыми сказами?
Такие ли сны снились маленькому Курмашу, оказавшемуся волей судьбы в Асинском детском доме? Но они снились. И как наяву, сквозь мальчишеский гомон, он видел, что солнце уже поднялось выше и, казалось, замерло в желании немедля прокоптить и изумрудную, еще не вошедшую в тело, разнотравь, и серебряные заросли окрепшего ковыля, и валуны, пришедшие селями и теперь лежащие по обочинам дороги, как стражи мироздания, как созерцатели Вечного в Семиреченском краю.
Паренек просыпался. Трогал руками чужую постель. Водил рукой по школьной доске. Пробовал на зуб мел. И соглашался с родителями, что только получив образование, можно принести пользу земле, окровавленной революционными раздорами. Мальчишку, грезившего сказами, донимавшего аксакалов вопросами: а что было здесь, когда меня не было? А когда тебя не было? - отправили в Аулие-ата (ныне г.Тараз) за багажом со знаниями.
Разве он, его сверстники и родные предполагали, что через полвека его именем назовут школу в Джувалинской равнине, улицу в Джамбуле...
Закончив среднюю школу, Курманбек тут же начал сам преподавать. В 1928-32 гг. работал учителем начальных классов, затем в юном еще возрасте – 20 не было – стал «большим» для степи человеком, директором семилетней школы в с.Казанском, позже – заведующим районо, редактором районной газеты «Тау-Сагыз».

… А сны продолжали приходить. И жажда непознанного овладевала все сильнее. Его направили в издательство художественной литературы редактором, а позже, работая уже главным редактором Казахского объединенного издательства, он не только помогал талантливой молодежи печататься, но и сам отыскивал для переиздания редкие книги.
Как-то Курманбек вспоминал в семейном кругу, что «Графа Монтекристо» Дюма прочел, когда ему было 28. И тогда еще он не уставал спрашивать себя, а что было, какие битвы и интриги, подобные королевской Франции, проходили на родной земле? Ведь цивилизация, можно сказать, в эти пути-дорожки не вмешалась, если не считать битумного полотна асфальта да столбов энергомагистралей, да телефонных линий. Новые трассы пробиваются по тем же ориентирам, что определены Временем.
Любопытный человек, он, может быть, и взялся бы за перо серьезно, но тут грянула беда. Ее вроде и ждали. Но беда, как и смерть – всегда неожиданны. К тому времени в семье уже был ребенок, но Курманбек, отказываясь от брони, как многие, рвался на фронт. В декабре 1941 г. он становится курсантом военно-политических курсов, в июне 1942 г. направлен в действующую армию и по декабрь 1944 г. на фронте. Комиссар батареи противотанковых пушек в 8-ой гвардейской дивизии, которой впоследствии будет присвоено имя генерала Ивана Панфилова.
О боях Курманбек не любил рассказывать, все больше вспоминал о том, с какими мыслями воевали, о чем мечтали, на что надеялись, как ждали встречи с родными землями.
Однажды на передовую привезли много художественной литературы, в том числе и эпопею Мухтара Ауэзова «Абай». Увидев трепетное отношение бойцов к сегодня ставшему классикой труду, Курманбек пишет на этот счет письмо автору.

Мухтару Ауэзову (не ранее ноября 1942 г.).
Привет Вам, Мухтар-ага!
С приездом из Ташкента я всею душою стремился и попал в восьмую гвардейскую, жаждал быть с Баурджаном. Меня направили комиссаром батареи, находившейся под командованием Момыш-Улы. Но почти тут же отозвали обратно и поручили организацию выпуска газеты на казахском языке.
В блиндаже, под грохот непрекращающегося смертоносного огня, бойцам-казахам, сильно стосковавшимся по родным степям, так радостно читать газеты и книги на своем языке.
Делегаты, прибывшие из Алма-Аты, привезли сюда с собою порядочное количество книг на казахском языке, в числе их оказался и Ваш роман «Абай». Когда мы доставили эти книги бойцам передовой линии, наши казахи-воины были приятно удивлены. Это казалось им неожиданным сюрпризом, свалившимся с неба.
Мне много раз довелось заставать такую картину: слабое мерцанье огонька лампочки, сгрудилась группа бойцов, один из воинов громко читает, остальные слушают с напряженным вниманием. В большинстве случаев читали Вашего «Абая».
Недавно в одном из блиндажей я обнаружил замусоленный экземпляр этого романа. Книга вся испещрена надписями. Сразу видно, что она перебывала во многих руках. Надписи такого характера: «Очень хорошая книга, да будет благословенно твое имя, Абай», «Написано замечательно, мне очень понравилось». Все надписи такого же рода.
Ваш Курманбек.

Позже, в 1944 и 1965 годах, оно будет опубликовано по инициативе Мухтара Ауэзова в сборнике солдатских писем с фронта. Позже и деятельностью самого Сагындыкова в военные годы заинтересуются краеведы-историки.

7 марта 1975 г.
«Дорогие товарищи!
Прежде всего я прошу вас извинить меня за то, что отвечаю на ваше письмо с большим опозданием. Длительные командировки и болезни не позволили мне своевременно откликнуться на вашу просьбу.
Теперь по существу вашей просьбы. Дивизионная газета «За Родину» была организована одновременно с формированием 316-й стрелковой дивизии в г.Алма-Ате. Первым редактором ее был Кузнецов Павел Николаевич, казахстанский поэт, широко известный как переводчик Джамбула Джабаева, прославленного народного акына. Газета ярко проявила себя, как боевой трибун и пламенный агитатор, как неутомимый летописец всех ратных дел гвардейцев-панфиловцев… В этом немалая заслуга принадлежит первому редактору П.Н.Кузнецову. Как хороший организатор работы газеты в боевой обстановке, как талантливый поэт и человек большой души, он пользовался большим авторитетом среди бойцов, командиров и политработников дивизии. В трудных условиях подмосковных боев он сколотил вокруг газеты большую группу активных военкоров. Пользуясь своими широкими связями, П.Кузнецов организовал на страницах дивизионной газеты выступления известных писателей страны. Например, во время подмосковных боев с яркой статьей, посвященной героическому подвигу панфиловцев, выступил Илья Эренбург. В газете были опубликованы стихи Джамбула Джабаева, Константина Симонова, Сабита Муканова и многих других, воспевающих отвагу и героизм защитников Москвы...»

А ведь Курманбек Сагындыков был замом главного редактора. И немалые свои силы вложил в работоспособность военного издания. Но о себе – ни слова. Настолько скромна была его натура, он видел и восторгался деятельностью других, забывая про себя…
Дома помнят рассказы Курманбека об этом времени. «Гранки, - вспоминал он, - печатались на желтой, рыхлой газетной бумаге. Ручек недоставало, полосы правились химическим карандашом, послюнявишь и пишешь на полосе… Ночью при коптилке не видно, какие от карандаша разводы, а днем наборщик тебя не отпускает, просит помочь разобраться в твоих же правках…»
Успев поработать редактором изданий на казахском языке в Главном политуправлении Армии и демобилизовавшись, Курманбек окончил с отличием Высшую партийную школу при ЦК КПСС. А в декабре 1957 г. вернулся к просветительской деятельности. Два года возглавлял журнал «Казахстан Коммуниси», три года – комитет по радиовещанию и телевидению при Совмине Казахской ССР.
Уже после ухода Курманбека Сагындыкова из жизни, как-то к слову, мы говорили на одной из встреч с Динмухамедом Ахмедовичем Кунаевым о человеческой порядочности, и он привел такой пример:
- Не складывался бюджет. Кажется, это был 1961 г. Дали команду расходную часть сократить. Наши умники сократили за счет «заморозки» радиотелевизионных станций в областях. Вместо 15-16 новых строительств оставили три. Все на заседании Совмина промолчали, а Курманбек – нет. Он говорил резко: культуру, мол, крадете у сельчанина. А на утро пришел ко мне: наверное, говорит, я зря так резко. Но я не со зла, не для того, чтобы обидеть и укорить Вас. Я подумал, ведь он действительно забил тревогу. Это не были популизм или очернительство. Он душой болел за дело и душой переживал, что был резок. Но он был прав, мы поискали возможности и нашли средства для сооружения 9 комплексов в областях. Тех, которые и сегодня работают.
Этот пример наглядное подтверждение того, что аксакалы Джувалинской равнины определяли у Курманбека как характер терс. Дело в том, что наперекор природе, когда все речки здесь текут с гор, единственная – Терс, - где родовое гнездо прадеда и деда, и отца Курманбека, течет в гору, на юг.
Был Сагындыков и главным редактором объединенных краевых газет «Онтустiк Казахстан – Южный Казахстан» в Чимкенте, а последние 15 лет до выхода на пенсию снова возглавлял журнал «Казахстан Коммуниси». Помню из своего студенческого времени, на практической журналистике, а казахское и русское издания журнала находились в одном здании и поэтому лекции читались одновременно Курманбеком Сагындыковым и Анатолием Логиновым для русской и казахской аудитории, Курманбек, рассказывая о процессе подготовки критических материалов, как молитву вдалбливал в нас: «Работать только по документу. Мыслить по документу, домысливание уведет в другую сторону от проблемы и, может, настолько далеко, что и в проблеме не разберетесь, и невольно обидите невиновных».
Вот в этом весь Сагындыков: не навреди человеку, познай мир человека, познай мир, тебя родивший.
Редакторство, лекции, а помимо – серьезный переводческий труд классиков мировой литературы на казахский язык. Это и Горький, и Пушкин, Толстой, Тургенев, Островский, Лопе де Вега, Станиславский, Шолохов, Бек, Бруно Апиц, Лу Синь…
Вот, кстати, рецензия Бауржана Момыш-Улы на перевод книги Александра Бека «Волоколамское шоссе» или «Арпылыс» – уже в казахском переводе, датированная декабрем 1957 г.: «Данную работу не следует рассматривать как обычную подготовку к переизданию, а следует рассматривать как новую работу, как творческий перевод – переработка, куда автор-переводчик вложил немало сил и творческих поисков».
А еще были собственная публицистика, учебные пособия в помощь молодому журналисту...
Он хорошо знал историю страны. Не ту подслащенную, а настоящую. И мечтал о славе Земли, о восславлении былинных имен, ратных и трудовых свершениях. Он-то хорошо понимал, что Солнце катит свой круг к речке Терс, чтобы, отдохнув, с новой силой возвестить завтрашнее утро. Очередной день Планеты, омытый мудростью Востока.

Нина Савицкая

В НАЧАЛО



Марат Барманкулов

КВАДРОРЕЛИГИЯ

В государствах Центральной Азии, оставшихся после владычества здесь Александра Македонского, выбивались античные профили языческих богов на монетах, надписи на которых сначала сопровождались на двух языках, затем на одной стороне обозначался греческий правитель, а на другой - местный. Буддийские святые стали приобретать черты греков.
В Хазарии процветали сразу четыре религии: язычество, мусульманство, христианство, иудаизм.
Кучлук до женитьбы на дочери гурхана Кара-Китая был христианином-несторианином. Затем перешел в буддизм. Разгромил мусульман. Призывал всех принять буддизм или христианство.
Манихейцы Уйгурии называли Мани Буддой, а Будду - богом Света. Иногда к этому примешивалось что-то и от христиан.
Сами тюрки становились последователями почти всех религий мира, которые проникали в их литературу. Поэтому можно проследить не только взаимосвязь между тюрками и разными народами, но и взаимосвязь тюрков со многими религиями.

«ЕР-ТОСТИК»

В киргизском эпосе "Манас" есть главка "Ас по Кокетаю". В ней описывается раздельное погребение плоти и костей, во время которого мясо соскабливалось с костей ножами. Автор книги "Образы, мотивы и идеи с религиозной содержательностью в произведениях казахской литературы" (Казак университети, 1999) А.Ж.Жаксылыков не называет религии, которая придерживается такого способа похорон: "Соскабливание мяса с костей – это обычай, связанный с солярным культом, кости (белое) посвящались солнцу, плоть (черное) посвящалась земле". Жаксылыков пытается возвести это к эпохам солнечной и лунной религий, к тенгрианству. Но эта сцена в Манасе, скорее всего, отзвуки зороастризма. Иранцы именно так хоронили своих усопших: разделяли кости и мясо, сжигая кости, чтобы пепел и остатки костей хоронить в ящичках – суфах. Подобные тип захоронения находят от Ташкента до Каркаралинска.
Если в Манасе мотивы другой религии не встречают сопротивления, то в казахской сказке "Ер-Тостик" идет полное неприятие такой заповеди зороастризма, как кровосмешение. В казахской сказке четко прослеживается линия на запрет браков в пределах одной родственной группы.
В фантастической сказке "Ер-Тостик", как нам представляется, прослеживаются мотивы не менее четырех религий: зороастризма, буддизма, манихейства и христианства. Как ни странно, этот "Ер-Тостик" относят к фольклору, к сказке, но только не как к произведению, в котором некто, разбирающийся в сущности многих религий, решил изложить в понятной для масс форме свое отношение к ним. Даже Жаксылыков в такой капитальной книге, как "Образы, мотивы и идеи с религиозной содержательностью в произведениях казахской литературы" в лучшем случае видит в "Ер-Тостике" лишь следы шаманизма, даже некоей "шаманской метафизики".
"Ер-Тостик" – это древнейшее богатырское сказание, соединяющее в себе как героический эпос, так и волшебство сказки. Богатырский конь героя Шалкуйрык знает человеческий язык. Враги порой выступают в образе чудовищ. Помощники героя – в виде людей-волшебников со сказочными названиями Всевидящий Глаз, Озероглот, Ветроног.
В сказании могли отразиться многие древние, дохристианские религии. Буддизм напоминает в сказке "Ер-Тостик" запрет на употребление в пищу животных. Шойын-Кулак скрывает от всех свою черную козу, так как в ней якобы запрятана его душа. Но переселение душ из человека в животных присуще постулатам буддизма.
Один из подвигов Ер-Тостика – уничтожение великана Шойын-Кулака. Девять душ великана были спрятаны в теле черной козы, которая паслась в стаде из сорока коз на берегу реки.
Души человека и животных перемещаются и в таких казахских сказках, как "Аламан и Жоламан", "Три сына бедняка". Души персонажей помещаются в этих сказках то в животное, то даже в кинжал.
Строжайший запрет браков в пределах одной родственной группы – это полемика с зороастризмом, полное неприятие его представлений о близкородственных браках. Отец Ер-Тостика уезжает от своего рода и преодолевает огромные расстояния, чтобы найти невест как можно дальше от своего дома для своих девяти сыновей. Для народной традиции казахов близкородственные браки - полнейшее табу.
Мотивы манихейства, бывшего официальной религией в древней Уйгурии, можно найти в сценах посещения подземного царства. Как и в манихействе, подземное царство в "Ер-Тостике" разбито на круги. После долгого падения в колодец герой встречается с Бапу-ханом, правителем змей. Бапу-хан отправляет Ер-Тостика к Темир-хану, божеству еще более нижнего мира. Темир-хан испытывает Ер-Тостика и его друзей, присоединившихся к нему по дороге, и дает поручение достать казан родителей со дна озера.
Христианские моменты можно обнаружить в сценах непорочного зачатия героя сказания. Если непорочная дева Мария зачала Христа от луча света, то Ер-Тостика рожает старуха, съевшая тостик - грудинку. Отсюда и его имя. Ер-Тостик, получается, сын солнца, поскольку грудинка была насыщена его лучами, и земной женщины.
Сказочные арабские мотивы "Тысячи и одной ночи" можно найти в описании гигантской птицы Алып-Кара-Кус, птенцов которой Ер-Тостик спасает от змея.
Богатырское сказание "Ер-Тостик" аккумулирует в себе все достижения человечества в области религий, философских представлений и художественных образов. Оно не только вбирает общечеловеческий ум в себя, преобразуя его в привычные для казахов представления и образы, но и критически осмысливает их, дает на противоречивые моменты в них свой ответ.
Ни Ер-Тостик, ни его братья, ни отец, ни казахи вообще никак не приемлют близкородственные браки, присущие иранским народам и в какой-то мере арабам. Положения некоторых из религий получают шуточный ответ. Завладев точильным бруском Ер-Тостика, Жалмауз-Кемпир (Баба-Яга-Людоедка) якобы получает власть над ним. Подземное царство из пугала превращается в реальный мир, куда Ер-Тостик отправляется за приключениями.
Все эти древние сочинения пронизаны национальным колоритом. В "Ер-Тостике" действия связаны с юртой, кумысом, жареной пшеницей. Герои помогают народу во время джута.
"Ер-Тостик" - мирная сказка. В ней не столько сражаются, сколько испытывают приключения. Если и выступают против кого-то, то против сказочных птиц и волшебников. Врага заменяет джут. Мирный призыв к собиранию батыров на родине дает себя знать в концовке. Из-за страшного джута восемь старших братьев Ер-Тостика откочевывают в иные, благодатные края. Там они, как и батыры другх сказаний, осевшие в разных странах, забывают о доме. Узнав об этом, Ер-Тостик отправляется на поиски братьев.
Авторство сказания дает себя знать в стройности композиции, отточенности стилистических формул, яркости и выразительности деталей быта, точности программных установок. Народ принял эти философско-этические воззрения, дополнил их и все время совершенствовал в бесчисленных вариантах.
Сказывается единое авторство и в том, что сказка многосерийна. Она имеет продолжение, названное "Шойын-Кулак". Великан Шойын-Кулак погибает от руки Ер-Тостика. Но как и в популярных сериалах, народ, очевидно, не принял такую концовку. И прямо с последнего эпизода начинается отдельная сказка "Шойын-Кулак". Но героем теперь выступает Мерген.
Плюрализм, квадрорелигиозность, синтез всех учений и философских школ, всех стилей и приемов поэзии и литературы присущи тюркам. Синтез всех достижений человечества концентрируется то в создании грандиозных империй, то в простой богатырской сказочке.

НИРВАНАСУТРА

книга"Нирванасутра" переведена на тюркский в 580 году по заказу Таспар-кагана. Правитель Восточно-тюркского каганата Таспар-каган (572-581) попросил перевести ему на тюркский основополагающие буддийские сочинения. Каганат почти с самого начала своего возникновения обратился к этой религии. Уже Мухан-каган (553-572), правитель Первого Восточно-тюркского каганата, обратился в буддизм сразу после своего воцарения. В ответ на обращение Таспар-кагана была срочно переведена на тюркский и послана ему "Нирванасутра". Поскольку это произошло при жизни кагана, очевидно, не позже 580 года, считается, что "Нирванасутра" стала первой из известных ныне книг на тюркском языке, созданной при возникновении тюркской государственности.
Это было далеко не единственное буддийское сочинение, переведенное впоследствии на тюркский. Сохранились на тюркском "Суварнапрабхасасутра", "Саддхармапундарикасутра".
Переводы на тюркский делались с санскрита, тохарского, тибетского, китайского, согдийского. Они активизировались в связи с переселением уйгуров из Монголии, где в 762 году в Уйгурии было провозглашено государственной религией манихейство, на юг, в Туркестан. Здесь уйгуры обратились вскоре к буддизму. С Х века господствующей религией у турфанских уйгуров становится уже буддизм. В найденном в Турфане фрагменте "Арьяраджававадакамахаянасутры" сохранился колофон: "По приказанию хакана и хана, относящегося к роду Бодхисаттвы, недавно Еолудисангхашри (перевел) с тибетского языка на уйгурский". Тюркский вариант "Майтрисимит" создан предположительно в первой половине VIII века. Но первый перевод на общетюркский был сделан в 580 году по заказу тюркского кагана.

ГОГ И МАГОГ, ЯДЖУДЖ И МАДЖУДЖ

В священных писаниях предполагалось, что в северной части Азии обитают ужасные племена Гог и Магог, чье появление в Судный день должно привести к уничтожению всего человечества.
Гог и Магог описаны в книге Бытия, Книге Иезекииля и в Апокалипсисе.
Еврейская традиция усматривает в Гоге и Магоге ираноязычных скифов.
В Библии есть три различных описания Гога и Магога. Дж. К. Райт в книге "Географические представления в эпоху крестовых походов" (М., "Наука", 1988) приходит к выводу: "Опираясь на книгу Бытия (X, 2), где Магог назван сыном Иафета, еврейская традиция усматривает в этом туманном и зловещем персонаже прародителя скифских племен. В Книге Пророка Иезекииля (XXXVIII-ХХХIХ) содержится пророчество об опустошениях и разрушениях, которые причинит "Гог из земли Магог, великий князь Мешеха и Фувала", который, придя с севера со своими чудовищными ордами, принесет смерть и разрушение на землю Израиля. Наконец, в Апокалипсисе (XX, 7) мы находим предостережение о том, что, "когда же окончится тысяча лет, сатана будет освобожден из темницы своей и выйдет обольщать народы, находящиеся на четырех углах земли, Гога и Магога, и собирать их на брань; число их - как песок морской". Гог и Магог в данном случае - это не имена каких-либо лиц и не название страны, а скорее всего обозначение каких-то варварских племен. Большинство средневековых писателей, продолжая еврейскую традицию, отождествляли эти племена с северными варварами-скифами, этого мнения придерживались Иосиф, Иероним и Исидор..."
Вообще-то Дж. К. Райт фантазирует, видя в цитате "дикие племена" и "варваров". В Апокалипсисе нет ни того, ни другого. Говорится о сатане, о напасти, о многочисленности, об обольщении и возможной брани. Вообще, текст настолько неопределен, что иногда говорят о Гоге и Магоге собирательно, а порою о некоем Гоге из земли Магог. Нет и указания на то, что это северные племена. Поэтому каждый из народов видел в страшном возможном явлении своих конкретных противников. Еврейская традиция видела их в скифах, ираноязычном народе, который в самом деле обрушился с севера, из Причерноморья. Отсюда ясна и особая позиция Израиля по отношению к Ирану, народ которого обосновался поблизости где-то в VI-ХV веках до нашей эры.
Но другие народы видят в Гоге и Магоге иные племена. Евсевий видел в них кельтов. Иероним отождествлял их с готами.
В Коране Гог и Магог обозначены как Яджудж и Маджужд. Якобы Двурогий, под которым часто понимают Александра Македонского, воздвиг огромную стену из бронзы, смолы и серы, которой запер враждебные народы. В суре XXI, 95-96 и в суре XVIII и в самом деле описываются деяния Александра Зулкарнайна-"двурогого". Но не Александра Македонского, согласно арабской традиции, а йеменского завоевателя мира, жившего в глубокой древности.
Повествование о Гоге и Магоге вошло составной частью в "Роман об Александре", появившийся на Востоке, а затем пересказанный даже стихами в Европе.
Для нас "Роман об Александре" любопытен тем, что там приводится текст переписки, которую Македонский якобы вел с "царем брахманов" Диндимом. И тот якобы рассказывает завоевателю о своей религии, о простоте жизни брахманов. Это породило новые легенды о том, что Македонский собирал восточных мудрецов, был очень внимателен к их пониманию смысла жизни и вселенной.
Мусульмане помещали Гог и Магог на самой северо-восточной окраине Азии. И видели в них тюрков. На карте Палестины Матвея Парижского на севере обозначены стены, которыми царь Александр Великий якобы окружил Гог и Магог. В пояснительной легенде говорится, что оттуда же прибыли татары.
Исследователи указывают на то, что Македонский никогда не был на Каспии и на Кавказе, что Железные ворота построил персидский владыка. От кипчаков. Но поскольку Македонский в самом деле сокрушил непобедимых до того персов, потеснивших израильтян, не удивительно, что последние видят в нем избавителя.
Но история идет своими зигзагами, и в какой-то из моментов эта легенда поменяла свои полюса. Гогом и Магогом стали восприниматься... евреи, а запер-де их персидский шах. Дж. К. Райт подробно излагает эту версию европейских авторов: "В другом месте "Хроники" Оттона Фрейзингенского имеется взятый у Орозия рассказ о том, как Артаксерксу удалось заставить многих евреев поселиться в Гиркании около Каспийского моря. Считалось, что эти люди очень быстро плодятся, и ожидалось, что в день пришествия Антихриста они нападут на мир. Хотя в данном случае их прямо не называют Гогом и Магогом, связь очевидна; а Готфрид Витербосский рассказывает, как Александр запер Гог и Магог, "одиннадцать (sic!) еврейских племен". Косвенно здесь, возможно, нашел отражение факт изгнания израильтян персами. Гонимые в самом деле нашли приют на Кавказе. До сих живут и здравствуют в Азербайджане горские евреи, о которых с большой симпатией было рассказано в телевизионной межгосударственной программе "Мир".
Нашли в древние века приют евреи и в тюркском государстве Хазария, чья столица располагалась на севере Каспия. Туда они стекались из Персии и Византии, где в один из моментов их заставляли насильственно креститься. В Хазарии принимали иудаизм некоторые из правителей этого государства.
Историки отмечают большое количество евреев и в Средней Азии. Вениамин Тудельский упоминает в средние века о Самарканде, как о большом городе, где проживают пятьдесят тысяч евреев.
Возможно, подобные факты привели к тому, что в части европейских хроник евреев сблизили с Гогом и Магогом. По словам Матвея Парижского, "они, возможно, и есть те самые запертые Александром племена - десять колен израилевых". В "Компендии теологической истины" Альберта Великого утверждается, что уже в XII и XIII веках десять еврейских племен связывали с Гогом и Магогом. Пророчество Сибиллы в "Панеоне" гласит: "И выйдут с севера мерзейшие люди, заключенные там Александром, то есть Гог и Магог. Это двенадцать царств, число которых как песок морской". Легенда обрастает деталями.
Но нам важны не пророчества и не характеристики племен, а сближение двух древних народов - тюрков и семитов - в глубокой истории. Реальное и мифическое. Вениамин Тудельский сообщает, что у этих евреев был союз с "неверными тюрками" (куффар ат-тюрк)...". Итак, Гог и Магог понимаются по древнейшей традиции как иранская группа языков - скифы, арабы в Коране под Яджудж и Маджудж не прочь видеть тюрков, часть писаний объединяет скифов с германскими народами, европейцы средневековья под Гогом и Магогом хотят видеть... евреев, а иногда евреев и тюрков.
У древних и современных авторов наблюдается явное стремление рассматривать народы в их противостоянии: скифы против евреев, тюрки против персов, германцы против южан, Европа против Азии. Но необходимо, очевидно, отходить от этих традиций. Тем более, что история демонстрирует совершенно иные отношения между этими парами народов: персы принимают в свою среду евреев, дочь тюркского кагана выходит замуж за персидского шахиншаха, иудеи строят свои храмы в Киеве, арабы вместе с тюрками под Таразом разбивают китайцев, китайцы роднятся с хуннами и усунями, иудаизм становится одной из главных религий в Хазарии, авары-тюрки вместе с антами-славянами ходят в походы против Византии, Константинополь шлет послов к Турксанфу. Среди этих парадоксов и древняя дружба между тюрками и евреями.
Древнейший союз тюрков с евреями не оценен и не описан до сих пор. Хотя этот союз возник в XXIII веке до нашей эры между царем Пузур-Иншушинаком, который принял титул "жрец Суз, правитель Элама", с правителем Аккадской империи Нарам-Суэном. И продолжался в Хазарии. И до сих пор действует в храмах караимов, что возвышаются и сегодня в Литве, Крыму и Польше, тех самых караимов, что по вере являются иудеями, а по языку и генам - тюрками.


В НАЧАЛО

[ГЛАВНАЯ]

Hosted by uCoz